Come, you masters of war おい、戦争の親玉共 You that build the big guns 大砲を造るする奴ら You that build the death planes 戦闘機を造る奴ら You that build all the bombs 爆弾を造る奴ら You that hide behind walls 壁の後ろに隠れている奴ら You that hide behind desks デスクに隠れている奴ら I just want you to know お前らに知らせておいてやるよ I can see through your masks お前らの本性などお見通しだ
You that never done nothin’ But build to destroy 破壊行為以外 お前らは何もしないよな You play with my world Like it’s your little toy お前らは小さなおもちゃのように 俺の世界をもてあそぶ You put a gun in my hand お前らは俺に銃を握らせ And you hide from my eyes 俺の視界から身を隠す And you turn and run farther When the fast bullets fly そして銃声が響いたら 一目散に逃げていく
Like Judas of old いにしえのユダのように You lie and deceive お前らは嘘をつき、欺いている A world war can be won 世界大戦は勝てるんだと You want me to believe 俺に信じさせる But I see through your eyes だけどお前らの視線も And I see through your brain お前らの考えも Like I see through the water That runs down my drain 下水の水(俺の小便)のように 透けて見えてやがるのさ
You fasten all the triggers For the others to fire Then you set back and watch お前らは自分の引き金は固定しておきながら、 他人には平気で発砲させ 自分は後ろで眺めている When the death count gets higher 死者の数が増えていけば You hide in your mansion お前らはお屋敷に身を隠す While the young people’s blood Flows out of their bodies 若者たちの遺体から 血が流れ出している間にも And is buried in the mud 泥の中に埋められていく
You’ve thrown the worst fear お前は最悪の恐怖を振りまいた That can ever be hurled Fear to bring children Into the world その恐怖が世界中の子供たちに 振りまかれたんだ For threatening my baby Unborn and unnamed まだ生まれてもいない、名前さえついていない 俺の赤ん坊を脅かしている You ain’t worth the blood That runs in your veins お前らに赤い血が 体に流れる資格は無いぜ
How much do I know To talk out of turn 身の程知らずな 口をきいている事はわかっている You might say that I’m young お前らは俺をまだ若造だと言うだろう You might say I’m unlearned 学が無いと言うだろう But there’s one thing I know Though I’m younger than you 確かに俺はあんたより若造さ Even Jesus would never Forgive what you do だけど神様だって お前らの事は許さないはずだ
Let me ask you one question 一つ訊きたい事がある Is your money that good そんなに金って大切かい Will it buy you forgiveness Do you think that it could 金があれば許してもらえると 思っているのかい I think you will find お前らはきっとわかるだろう When your death takes its toll お前らの死が代償を払う時 All the money you made お前らが稼いだ金でも Will never buy back your soul 魂は買い戻せないと
And I hope that you die お前らは死ねばいいのさ And your death’ll come soon もうじきその時がやって来る I will follow your casket By the pale afternoon 薄暗い午後に 俺はお前らの棺桶についていく And I’ll watch while you’re lowered Down to your deathbed お前らが葬られるところを眺めて And I’ll stand over your grave 'Til I’m sure that you’re dead お前らの死を確かめるまで お前らの墓の上で見張っているんだ